Der Herausgeber
Tevfik Turan, geb. 1954 in Istanbul, arbeitete nach seinem Studium der Germanistik und Kunstgeschichte zunächst als Übersetzer und Deutschlehrer in der Türkei und zog 1981 nach Deutschland, wo er seither als Lektor für Türkisch an der Universität Hamburg tätig ist.
Die Übersetzer
Sabine Adatepe, geb. 1963, studierte Turkologie, Iranistik und Germanistik in Hamburg, wo sie nach einem vierjährigen Aufenthalt in Istanbul seit 1999 als freie Übersetzerin, Publizistin und Dozentin für Deutsch als Fremdsprache wieder lebt.
Cornelius Bischoff, geb. 1928, machte in Istanbul das Abitur. Während der Schulzeit war er als Deutscher in der Türkei (1944–45) interniert. 1948 begann er ein Jurastudium in Istanbul, ging 1949 an die juristische Fakultät Hamburg und schloss 1954 mit dem Staatsexamen ab. Seit 1978 Tätigkeit als literarischer Übersetzer und Drehbuchautor.
Monika Carbe schloss ihr Studium mit einer Dissertation über Thomas Mann ab, lebt seit 1971 in Frankfurt am Main, hat zwei Jahrzehnte lang als hauptberufliche Pädagogin in der Erwachsenenbildung gearbeitet. Übersetzt seit den Achtzigerjahren aus dem Türkischen.
Eric Czotscher, geb. 1963, Diplom-Übersetzer für Türkisch und Arabisch. War fünf Jahre als Auslandskorrespondent in Dubai und drei Jahre in Istanbul, wo er nebenbei als Techno-DJ arbeitete. Seit 2001 Redakteur am F.A.Z.-Institut in Frankfurt.
Monika Demirel, geb. 1960 in Wiesbaden, arbeitete nach dem Diplomübersetzerstudium in Heidelberg zunächst als Lehrerin für Deutsch als Fremdsprache, war dann einige Jahre im Ausland für die Reisebranche unterwegs, lebt seit 1993 in der Türkei.
Angelika Gillitz-Acar, geb. 1958, studierte erst Sozialpädagogik, dann Geschichte und Kultur des Nahen Orients sowie Turkologie, Geografie und Pädagogik. Lebt in München und arbeitet dort in Projekten zur Integration junger Ausländer.
Angelika Hoch, geb. 1969, studierte an der Ludwig-Maximilians-Universität München von 1990 bis 1997 zuerst Kunstgeschichte und anschließend Turkologie. Lebt in München.
Ingrid Lenz-Aktas, geb. 1961, Studium der Politologie, Amerikanischen Kulturwissenschaft und Turkologie in München, Bamberg und Ankara. Zurzeit freiberuflich tätig als Redakteurin im Wörterbuchbereich.
Gerhard Meier, geb. 1957, studierte Französisch und Italienisch in München und Germersheim. Seit 1986 lebt er in der Nähe von Lyon. Literarische Übersetzungen aus dem Französischen und Türkischen.
Johannes Neuner, geb. 1975, Diplomübersetzer für Türkisch und Französisch, studiert derzeit Volkswirtschaftslehre. Übersetzt aus dem Türkischen und unterrichtet am Sprachlehrinstitut der Universität Freiburg Türkisch.
Wolfgang Scharlipp, geb. 1947, studierte Turkologie, Tibetologie, Indologie sowie Chinesisch. Nach seiner Promotion und Habilitation unterrichtete er an diversen Universitäten; lebt und arbeitet seit 1997 in Kopenhagen.
Karin Schweißgut, geb. 1964, Studium der Islamwissenschaft, Arabistik und Politologie, Promotion im Fach Turkologie. Arbeitet derzeit als wissenschaftliche Assistentin am Institut für Turkologie an der FU Berlin; ihr Schwerpunkt ist die moderne türkische Literatur.
Umschlagmotiv
Bayram Gümüs wurde 1969 in Konya geboren, zeichnet und malt seit seiner Kindheit. Brach 1977 seine Ausbildung am Gymnasium ab, arbeitete als Gelegenheitsarbeiter auf dem Markt, auf Baustellen und in Büros. Seit 1983 widmet er sich ganz der Malerei und ist einer der wenigen »naiven Maler« der zeitgenössischen türkischen Kunst.
Nachwort
Erika Glassen, geboren 1934, studierte Islamwissenschaft in Freiburg i.Br. und Basel und gehörte nach ihrer Habilitation 1977 zum Lehrkörper der Universität Freiburg i.Br. In den Jahren 1981–1983 wirkte sie als Referentin und 1989–1994 als Direktorin am Orient-Institut der DMG mit Sitz in Beirut/Libanon und einer Zweigstelle in Istanbul/
Türkei. Gemeinsam mit Jens Peter Laut gibt sie die Türkische Bibliothek heraus.